ISO 9001:2015
ISO 17100:2015
ISO 18587:2017
ISO 9001:2015
ISO 17100:2015
ISO 18587:2017
한국아이시스㈜는 IBM의 성공적인 한국 시장 진출을 위한 번역 사업부로 시작하여 1992년 번역· 통역 전문 기업으로 새롭게 출발하였습니다.
지난 30년간 한국아이시스㈜는 글로벌 기업들의 한국 및 세계 시장 진출을 위한
다국어 번역· 통역 서비스를 제공하며 국내 최고의 기술을 보유한 번역· 통역 회사로 자리매김하고 있습니다.
IBM, SAP, Microsoft, Apple, Amazon, Olympus, Oracle 과 같은 글로벌 기업뿐만 아니라 중소기업 및
개인고객의 주요 비즈니스 파트너로서 고객만족을 위해 고품질의 언어서비스를 제공하고 있습니다.
풍부한 경험과 노하우를 겸비한 언어 전문가들로 구성된 한국아이시스㈜는 최고의 기술력으로 신뢰할 수 있는 결과를 약속드립니다.
ISiS Korea는 기업 문서 번역, IT·소프트웨어 로컬라이제이션, 법률·특허·의료·마케팅 번역, 동시통역과 순차통역까지 프로젝트 목적에 맞는 언어 서비스를 설계합니다.
전문 분야별 번역가와 통역사를 매칭하고 용어집, 번역 메모리, 품질 검수 기준을 함께 관리하여 다국어 프로젝트에서도 일관된 품질과 빠른 대응을 제공합니다.
30여년의
시간동안1829명의
언어 전문가들이653253건의
프로젝트를 완성하여1209고객님께
만족을 드리고 있습니다.한국아이시스는 단순한 문장 번역을 넘어, 기업의 제품, 기술, 계약, 마케팅, 글로벌 커뮤니케이션이 실제 비즈니스 현장에서 정확하게 전달되도록 언어 서비스를 설계합니다.
IT, 소프트웨어, 법률, 특허, 의료, 금융, 제조, 마케팅 등 분야별 경험을 가진 번역가와 통역사를 우선 검토해 프로젝트의 용어와 맥락을 반영합니다.
ISO 9001, ISO 17100, ISO 18587 인증 기준에 맞춰 번역, 감수, 검수, MTPE, 납품 전 확인 절차를 프로젝트 성격에 따라 적용합니다.
고객사별 용어집, 번역 메모리, 스타일 가이드, 금지 표현을 관리하여 반복 프로젝트와 다국어 프로젝트에서도 일관된 표현을 유지합니다.
NDA, 파일 반출 제한, 긴급 납기, 대용량 문서, 민감 자료 등 프로젝트 리스크를 사전에 확인하고 작업 구조를 안정적으로 구성합니다.
ISiS Korea는 RIMS 파트너 플랫폼을 통해 전 세계 언어 전문가와 협력사를 관리하며, 프로젝트 요구사항에 맞는 리소스를 빠르게 검토하고 배정합니다.
rims.isiskorea.com에 등록된 번역가, 통역사, 감수자, 분야별 전문가, 다국어 벤더 정보를 기반으로 언어쌍, 전문 분야, 작업 이력, 품질 피드백을 함께 검토합니다.
전문 번역회사와 통역회사의 경쟁력은 언어 능력뿐 아니라 고객의 산업 구조와 문서 목적을 이해하는 데서 결정됩니다.
한국아이시스는 기업 고객의 글로벌 진출과 국내 시장 커뮤니케이션을 지원하며 번역, 통역, 로컬라이제이션, AI 기반 언어 기술 운영까지 서비스 범위를 확장해 왔습니다.
한국아이시스는 고객에게 최고의 서비스로 보답할 것을 약속합니다.
COPYRIGHT(C) ISIS Korea. ALL RIGHTS RESERVED.