Open social media links
ISiS Korea LinkedIn ISiS Korea Naver Blog ISiS Korea X Twitter ISiS Korea Facebook ISiS Korea Instagram ISiS Korea YouTube
닫기

회사소개

한국 아이시스가 걸어온 길
대한민국 로컬라이제이션의 역사입니다.

한국아이시스는 최고의 고객가치 창조를 위해 오늘도 한걸음 한걸음 나아갑니다.
항상 고객을 먼저 생각합니다

한국아이시스㈜는 IBM의 성공적인 한국 시장 진출을 위한 번역 사업부로 시작하여 1992년 번역· 통역 전문 기업으로 새롭게 출발하였습니다.
지난 30년간 한국아이시스㈜는 글로벌 기업들의 한국 및 세계 시장 진출을 위한 다국어 번역· 통역 서비스를 제공하며 국내 최고의 기술을 보유한 번역· 통역 회사로 자리매김하고 있습니다.

IBM, SAP, Microsoft, Apple, Amazon, Olympus, Oracle 과 같은 글로벌 기업뿐만 아니라 중소기업 및
개인고객의 주요 비즈니스 파트너로서 고객만족을 위해 고품질의 언어서비스를 제공하고 있습니다.

풍부한 경험과 노하우를 겸비한 언어 전문가들로 구성된 한국아이시스㈜는 최고의 기술력으로 신뢰할 수 있는 결과를 약속드립니다.

ISiS Korea는 기업 문서 번역, IT·소프트웨어 로컬라이제이션, 법률·특허·의료·마케팅 번역, 동시통역과 순차통역까지 프로젝트 목적에 맞는 언어 서비스를 설계합니다.

전문 분야별 번역가와 통역사를 매칭하고 용어집, 번역 메모리, 품질 검수 기준을 함께 관리하여 다국어 프로젝트에서도 일관된 품질과 빠른 대응을 제공합니다.

  • 30여년의

    시간동안
  • 1829명의

    언어 전문가들이
  • 653253건의

    프로젝트를 완성하여
  • 1209고객님께

    만족을 드리고 있습니다.

기업 고객을 위한 전문 언어 서비스 운영

한국아이시스는 단순한 문장 번역을 넘어, 기업의 제품, 기술, 계약, 마케팅, 글로벌 커뮤니케이션이 실제 비즈니스 현장에서 정확하게 전달되도록 언어 서비스를 설계합니다.

전문 분야별 배정

IT, 소프트웨어, 법률, 특허, 의료, 금융, 제조, 마케팅 등 분야별 경험을 가진 번역가와 통역사를 우선 검토해 프로젝트의 용어와 맥락을 반영합니다.

ISO 기반 품질 관리

ISO 9001, ISO 17100, ISO 18587 인증 기준에 맞춰 번역, 감수, 검수, MTPE, 납품 전 확인 절차를 프로젝트 성격에 따라 적용합니다.

용어와 자산 관리

고객사별 용어집, 번역 메모리, 스타일 가이드, 금지 표현을 관리하여 반복 프로젝트와 다국어 프로젝트에서도 일관된 표현을 유지합니다.

보안과 납기 대응

NDA, 파일 반출 제한, 긴급 납기, 대용량 문서, 민감 자료 등 프로젝트 리스크를 사전에 확인하고 작업 구조를 안정적으로 구성합니다.

RIMS 기반 글로벌 리소스 네트워크

ISiS Korea는 RIMS 파트너 플랫폼을 통해 전 세계 언어 전문가와 협력사를 관리하며, 프로젝트 요구사항에 맞는 리소스를 빠르게 검토하고 배정합니다.

1,600+ 언어 전문가와 100+ 협력사 풀

rims.isiskorea.com에 등록된 번역가, 통역사, 감수자, 분야별 전문가, 다국어 벤더 정보를 기반으로 언어쌍, 전문 분야, 작업 이력, 품질 피드백을 함께 검토합니다.

프로젝트 적합도 검토 언어쌍, 산업 경험, CAT Tool 사용 가능 여부, 납기 대응력, 보안 요건을 기준으로 참여 리소스를 선별합니다.
품질 이력 관리 작업 결과, 수정 요청, 납품 안정성, 고객 피드백을 누적해 장기 협업 파트너의 품질을 관리합니다.
AI·OCR 도구 연계 문서 구조 분석, OCR, 번역 메모리, AI 번역 엔진, LQA 도구를 필요에 따라 조합해 효율과 품질의 균형을 맞춥니다.
다국어 운영 대응 여러 언어와 협력사가 동시에 참여하는 프로젝트에서도 일정, 용어, 납품 형식, 커뮤니케이션 기준을 통합 관리합니다.

주요 산업 분야

전문 번역회사와 통역회사의 경쟁력은 언어 능력뿐 아니라 고객의 산업 구조와 문서 목적을 이해하는 데서 결정됩니다.

IT·소프트웨어

  • 소프트웨어 UI, 매뉴얼, 도움말, 릴리즈 노트
  • 웹사이트, 앱, 게임, SaaS 로컬라이제이션

법률·특허·금융

  • 계약서, 약관, 소송 자료, 특허 명세서
  • IR, 회계, 감사, 금융 상품 문서

의료·바이오

  • 의료기기, 임상, 논문, 제품 자료
  • 전문 용어와 규제 문맥을 반영한 번역·감수

제조·기술

  • 장비 매뉴얼, 기술 사양서, 교육 자료
  • 엔지니어링 문서와 현장 통역 지원

마케팅·미디어

  • 브랜드 콘텐츠, 캠페인, 영상 자막, 홍보 자료
  • 문화적 맥락을 고려한 카피와 검수

국제회의·공공

  • 동시통역, 순차통역, 수행통역, 온라인 회의 통역
  • 행사 자료 검토와 용어 정리, 현장 운영 지원

30년 이상 이어온 로컬라이제이션 전문성

한국아이시스는 기업 고객의 글로벌 진출과 국내 시장 커뮤니케이션을 지원하며 번역, 통역, 로컬라이제이션, AI 기반 언어 기술 운영까지 서비스 범위를 확장해 왔습니다.

  • 1980sIBM 한국 시장 진출을 지원한 NLS, KPM 언어 운영 경험을 기반으로 기술 문서와 소프트웨어 현지화 역량을 축적했습니다.
  • 1992한국아이시스 주식회사로 출발하며 기업 번역, 통역, 다국어 로컬라이제이션 전문 서비스를 본격적으로 제공했습니다.
  • ISOISO 9001, ISO 17100, ISO 18587 인증을 바탕으로 전문가 번역, 검수, MTPE 품질 관리 체계를 운영합니다.
  • TodayRIMS 리소스 풀, AI 번역 엔진, OCR, LQA 도구를 결합해 기업 고객의 비용, 품질, 일정 요구에 맞춘 언어 서비스를 제공합니다.

CLIENT

한국아이시스는 고객에게 최고의 서비스로 보답할 것을 약속합니다.

TRANSLATIONS-Clients-From-All-Industries Language Translation and Interpretation services, IBM, SAP, SAMSUNG, LG, DELL, STARBUCKS TRANSLATIONS-Clients-From-All-Industries Language Translation and Interpretation services, GENESYS, LOTTE, SONY, INFOR, SUN, LENOVO TRANSLATIONS-Clients-From-All-Industries Language Translation and Interpretation services, IBM, SAP, SAMSUNG, LG, DELL, STARBUCKS TRANSLATIONS-Clients-From-All-Industries Language Translation and Interpretation services, GENESYS, LOTTE, SONY, INFOR, SUN, LENOVO